基于某家医院的钻研

风度翩翩、《各类人都会死,但不是各种人都曾活过》

Hello GW.

Thank you very much President Knapp for that kind intro. Alex, trustees,
faculty and deans of the university, my fellow honorees, and especially
you the class of 2015. Yes.

By Prince Ea    翻译:Solomon Wolf

Congratulations to you, to your family, to your friends that are
attending today’s ceremony. You made it. It’s a privilege, a rare
privilege of a lifetime to be with you today. And I think thank you
enough for making me an honorary Colonial.

Before I begin today, they asked me to make a standard announcement.
You’ve heard this before. About silencing your phones. Those of you with
an iPhone, just place it in silent mode. If you don’t have an iPhone,
please pass it to the center aisle. Apple has a world‑class recycling
program.

绝大好些个的人惊慌的不是物化

You know, this is really an amazing place. And for a lot of you, I’m
sure that being here in Washington, the very center of our democracy,
was a big draw when you were choosing which school to go to. This place
has a powerful pull. It was here that Dr. Martin Luther King challenged
Americans to make real the promises of democracy, to make justice a
reality for all of God’s children.

而是在走到生命尽头时

And it was here that President Ronald Reagan called on us to believe in
ourselves and to believe in our capacity to perform great deeds. I’d
like to start this morning by telling you about my first visit here. In
the summer of 1977 ‑‑ yes, I’m a little old ‑‑ I was 16 years old and
living in Robertsdale, the small town in southern Alabama that I grew up
in. At the end of my junior year of high school I’d won an essay contest
sponsored by the National Rural Electric Association. I can’t remember
what the essay was about, what I do remember very clearly is writing it
by hand, draft after draft after draft. Typewriters were very expensive
and my family could not afford one.

忽然回首才开采

I was one of two kids from Baldwin County that was chosen to go to
Washington along with hundreds of other kids across the country. Before
we left, the Alabama delegation took a trip to our state capitol in
Montgomery for a meeting with the governor. The governor’s name was
George C. Wallace. The same George Wallace who in 1963 stood in the
schoolhouse door at the University of Alabama to block African Americans
from enrolling. Wallace embraced the evils of segregation. He pitted
whites against blacks, the South against the North, the working class
against the so‑called elites. Meeting my governor was not an honor for
me.

你从未真正地活过

My heroes in life were Dr. Martin Luther King, and Robert F. Kennedy,
who had fought against the very things that Wallace stood for. Keep in
mind, that I grew up, or, when I grew up, I grew up in a place where
King and Kennedy were not exactly held in high esteem. When I was a kid,
the South was still coming to grips with its history. My textbooks even
said the Civil War was about states’ rights. They barely mentioned
slavery.

基于某家医院的钻研

So I had to figure out for myself what was right and true. It was a
search. It was a process. It drew on the moral sense that I’d learned
from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my
own journey of discovery. I found books in the public library that they
probably didn’t know they had. They all pointed to the fact that Wallace
was wrong. That injustices like segregation had no place in our world.
That equality is a right.

访谈了一百名临终前的老大器晚成辈

As I said, I was only 16 when I met Governor Wallace, so I shook his
hand as we were expected to do. But shaking his hand felt like a
betrayal of my own beliefs. It felt wrong. Like I was selling a piece of
my soul.

要她们想起

From Montgomery we flew to Washington. It was the first time I had ever
been on an airplane. In fact it was the first time that I traveled out
of the South. On June 15, 1977, I was one of 900 high schoolers greeted
by the new president, President Jimmy Carter, on the south lawn of the
White House, right there on the other side of the ellipse. I was one of
the lucky ones, who got to shake his hand. Carter saw Baldwin County on
my name tag that day and stopped to speak with me. He wanted to know how
people were doing after the rash of storms that struck Alabama that
year. Carter was kind and compassionate; he held the most powerful job
in the world but he had not sacrificed any of his humanity. I felt proud
that he was president. And I felt proud that he was from the South. In
the space of a week, I had come face to face with two men who guaranteed
themselves a place in history. They came from the same region. They were
from the same political party. They were both governors of adjoining
states. But they looked at the world in very different ways. It was
clear to me, that one was right, and one was wrong. Wallace had built
his political career by exploiting divisions between us. Carter’s
message on the other hand, was that we are all bound together, every one
of us. Each had made a journey that led them to the values that they
lived by, but it wasn’t just about their experiences or their
circumstances, it had to come from within.

她们人生中最大的缺憾是何等

My own journey in life was just beginning. I hadn’t even applied for
college yet at that point. For you graduates, the process of discovering
yourself, of inventing yourself, of reinventing yourself is about to
begin in earnest. It’s about finding your values and committing to live
by them. You have to find your North Star. And that means choices. Some
are easy. Some are hard. And some will make you question everything.
Twenty years after my visit to Washington, I met someone who made me
question everything. Who upended all of my assumptions in the very best
way. That was Steve Jobs.

差非常少全部的人应答的

Steve had built a successful company. He had been sent away and he
returned to find it in ruins. He didn’t know it at the time, but he was
about to dedicate the rest of his life to rescuing it, and leading it to
heights greater than anyone could ever imagine. Anyone, that is, except
for Steve. Most people have forgotten, but in 1997 and early 1998, Apple
had been adrift for years. Rudderless. But Steve thought Apple could be
great again. And he wanted to know if I’d like to help.

都不是关于她们做过的事

His vision for Apple was a company that turned powerful technology into
tools that were easy to use, tools that would help people realize their
dreams. And change the world for the better. I had studied to be an
engineer and earned an M.B.A. I was trained to be pragmatic, a problem
solver. Now I found myself sitting before and listening to this very
animated 40‑something guy with visions of changing the world. It was not
what I had expected. You see, when it came to my career, in 1998, I was
also adrift. Rudderless.

而是有关她们没做过怎么

I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North
Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.
But at work, well I always figured that work was work. Values had their
place and, yes, there were things that I wanted to change about the
world, but I thought I had to do that on my own time. Not in the office.
Steve didn’t see it that way. He was an idealist. And in that way he
reminded me of how I felt as a teenager. In that first meeting he
convinced me if we worked hard and made great products, we too could
help change the world. And to my surprise, I was hooked. I took the job
and changed my life. It’s been 17 years and I have never once looked
back.

没冒过的险

At Apple we believe the work should be more than just about improving
your own self. It’s about improving the lives of others as well. Our
products do amazing things. And just as Steve envisioned, they empower
people all over the world. People who are blind, and need information
read to them because they can’t see the screen. People for whom
technology is a lifeline because they are isolated by distance or
disability. People who witness target=_blank
class=infotextkey>witness injustice and want to expose it, and now
they can because they have a camera in their pocket all the time.

没追过的梦

Our commitment goes beyond the products themselves to how they’re made.
To our impact on the environment. To the role we play in demanding and
promoting equality. And in improving education. We believe that a
company that has values and acts on them can really change the world.
And an individual can too. That can be you. That must be you. Graduates,
your values matter. They are your North Star. And work takes on new
meaning when you feel you are pointed in the right direction. Otherwise,
it’s just a job, and life is too short for that. We need the best and
brightest of your generation to lead in government and in business. In
the science and in the arts. In journalism and in academia. There is
honor in all of these pursuits. And there is opportunity to do work that
is infused with moral purpose. You don’t have to choose between doing
good and doing well. It’s a false choice, today more than ever.

我问你

Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the
table, and lets you do what is right and good and just.

您人生的遗言会是——

So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your
life’s work. Now, I suspect some of you aren’t buying this. I won’t take
it personally. It’s no surprise that people are skeptical, especially
here in Washington. Where these days you’ve got plenty of reason to be.
And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this
town, it turns to cynicism. To the idea that no matter who’s talking or
what they’re saying, that their motives are questionable, their
character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that
they are lying. Maybe that’s just the world we live in. But graduates,
this is your world to change.

假定自己有……

As I said, I am a proud son of the South. It’s my home, and I will
always love it. But for the last 17 years I’ve built a life in Silicon
Valley; it’s a special place. The kind of place where there’s no problem
that can’t be solved. No matter how difficult or complex, that’s part of
its essential quality. A very sincere sort of optimism. Back in the 90s,
Apple ran an advertising campaign we called “Think Different.” It was
pretty simple. Every ad was a photograph of one of our heroes. People
who had the audacity to challenge and change the way we all live. People
like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert Einstein,
Amelia Earhart and Miles Davis. These people still inspire us. They
remind us to live by our deepest values and reach for our highest
aspirations. They make us believe that anything is possible. A friend of
mine at Apple likes to say the best way to solve a problem is to walk
into a room full of Apple engineers and proclaim, “this is impossible.”

嘿 兄弟 醒醒吧

I can tell you, they will not accept that. And neither should you. So
that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from
Cupertino, California. The idea that great progress is possible,
whatever line of work you choose. There will always be cynics and
critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are
those people with good intentions who make no contribution at all. In
his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society
needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people,
but for the appalling silence of the good people.

您留存的说辞是怎样

The sidelines are not where you want to live your life. The world needs
you in the arena. There are problems that need to be solved. Injustices
that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases
still in need of cure. No matter what you do next, the world needs your
energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from
risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to
one person, but think, and never forget, what happens when it does. That
can be you. That should be you. That must be you.

人生不只是做事

Congratulations Class of 2015. I’d like to take one photo of you,
because this is the best view in the world. And it’s a great one.

下一场等待周六和缴房钱而已

Thank you very much.

不 不是的

尽管本人了解的相当的少

但有件事本人懂

那正是——天生笔者材必有用

何况作者要向装有的白种人朋友们道歉

因为自个儿再也不能够假装

英雄的民权运动总领Martin·Luther·金

他有贰个梦

是极度梦有着他

不是人人选择梦想

而是希望选用大家

进而自身的主题素材是——

你是或不是有胆略抓住那么些选上你的冀望

拾叁分属于您 撼动你的期待

要么你会筛选眼睁睁地看着它溜走

本人近些日子才清楚生龙活虎项有关飞机的谜底

十一分令人欣喜的真实意况

自己跟一人司机聊天

她告诉笔者有比超级多司乘人员以为坐飞机很凶险

他说 事实上

飞机待在该地上反而更危急

他说因为飞机在地头上

生锈 故障 零件老化的速度

比在空中飞行时快超级多

笔者后来沉思

对啊 很有道理

因为飞机是为了在上空飞行而生的

犹如人类是为着活出心中的梦想而生的

据这厮生在世最可悲的

或然正是百多年在陆上行走

从未

起飞过

图▕  网络

大超级多的人都会怕遭窃贼

他俩会在深夜潜入你的家里偷东西

但您的心里其实也是有一个人小偷

专偷你的冀望

她的名字就叫“质疑”

倘令你看见它请登时报告急察方

别让它好像孩子

因为它是通缉犯

杀过的冀望比退步还多

他戴着各个假面

宛如个病毒 会令人靠不住 区别

让人成为“有一些哥”

“有一点”是那一个危险的

您通晓如何是“有一点点”吧

社会上不乏这种全方位都“有一点点”的人

有一点点想要转变跑道

有一点想要考九十六分

有一点想要有好体态

那是超轻松的数学难点

只要您全数都只是“有一些”想

你也只会“有一点点”到达你想要的对象

您的企盼是什么样

是怎么激起了盼望的火舌

你不能够只是“有一点点”想要

你必得用生命去追求

经过会很辛勤吗

是的 会异常惨淡

未有近便的小路 你会跌倒许数十次

唯唯有何人在意两次

您假设记得风度翩翩件事——

世界上还未平滑的山

什么人想要登上山顶

何人就亟须先爬过陡峭的山梁

奇迹你会倍感压力

您会灰心丧志

但让作者报告您

大发行人Steven·斯PeelBerg曾三度被影视学院推却

贰遍 但她向来不废弃

盛名主持人欧普拉被电视机公司革职

说他不切合踏入电电视演职员圈

但他绝非放任

天后碧昂斯曾被音乐商量说她不会唱歌

她还曾罹患顾虑症

但她向来不丢弃

煎熬与讨论都以做到优越的先决条件

那正是以此世界运维的原理

哪个人都不例外

因为有夜不成眠才是人生

但您能够筛选伤心的系列

是迈向成功的惨恻

要么缺憾一生的悲苦

想听听笔者的建议呢

做,就对了

人生就是上帝赐予大家的礼物

据此别搞砸了

千古不可能定义你此人

因为前程的每一刻你都是全新的友善

故此请把握当下

不经常你必须先试着跳跃

手艺在坠下的经过中羽翼渐丰

您不得不在时刻结束前得了,

因为人生没有加时赛

也回天无力重来

本身领悟本人听上去像是在唠叨说教

设若您不行用那份礼品

那么你不可是看不起你自个儿

也是看不起国内外

您的心田埋藏着什么样

新发明 新点子

有什么样解药 技术

您可见带给那几个世界

Uni是“一”

Verse是“歌曲”

在此首歌里各样人都以明星

故而拿起迈克风 鼓起勇气

在那人生的戏台上用尽了全力演唱

您大概不也许回去过去重新起头

但您能够从明天始于成立全新的结果

二、《写下你最大的不满》

我们放了三个黑板在London市中央一整日(叫来往的客人写下本人“最大的可惜”):

本身很恐惧很恐怖失利呢

本身后悔浪费了这样多时光然后拒却了多数时机

本身最大的缺憾是自己从小向来想要做的事

时刻飞逝那大约便是世界上最糟的以为啊

(未有申请上MBA)

(未有检索自个儿的希望)

自家的情侣从事九行八业而本人很难跟每一种人都保持联系

直接到最后自个儿都未有家能够回若是小编从未损害那么些早就在自个儿身边的人大概自个儿不会陷入至此

本人想做过多居多事但自己直接没空去做

自身做的具备事情都疑似备案一向不是本人的确想做的

(未有申请工大学)

(待在自己的舒畅圈)

当黑板被写满了多姿多彩的轶闻,大家发现大约全部的可惜都有个协同点:

(未有追求演艺生涯)

(没有、没有)

(未有积极插手)

(没有)

(未有在自己爸归西早先让她抱抱孙子)

(未有当三个越来越好的对象)

那么些风流倜傥鹅颈瓶不满都以关于没有抢夺时机,都是有关未有说出的心声,都以关于未有追求的冀望!于是我们给了她们板擦:

那到底的黑板是自身想达到的气象是个自己想去努力的大方向

尚未坚持不渝本身对艺术的欣欣自得小编的不满未有了

卓殊充满希望意思是充满着机缘

(重新开端)

每一天都是个新的伊始,快去做那多少个不做会令你后悔的事!

(重新开始)

《总会有人改换世界的——这个人可能正是你》(someone has to change the
world—it might as well be you)

By Tim Cook    听译:石黄的歌    后期:Anonymousii

So I had to figure out for myself what was right and true. It was a
search. It was a process. It drew on the moral sense that I’d learned
from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my
own journey of discovery.

进而笔者一定要学会自身明辨是非,那是生龙活虎种探寻,也是二个进程。小编从大人,从事教育工作堂,以至从小编内心深处学到的道德观念,引导笔者走上了属于本人的探幽索隐之旅!

Each had made a journey that led them to the values that they lived by,
but it wasn’t just about their experiences or their circumstances, it
had to come from within.

各类人都曾走过搜索自个儿信仰和价值的进度,但那价值不只来源于于她们的经验和条件,也迟早来自他们的心头。

For you graduates, the process of discovering yourself, of inventing
yourself, of reinventing yourself is about to begin in earnest. It’s
about finding your values and committing to live by them. You have to
find your North Star. And that means choices. Some are easy. Some are
hard. And some will make you question everything.

对您们来讲,结束学业就象征着风流罗曼蒂克段历程的上马。开掘本身,塑造本人,重造本身,都在此个随时初叶。你要找到自身的价值,并在生活中坚守它们。你要索求你的十字架一,这也代表接纳。一时候相当轻松,临时候却很难,不经常则会让您困惑一切。

I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North
Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.
But at work, well I always figured that work was work. Values had their
place and, yes, there were things that I wanted to change about the
world, but I thought I had to do that on my own time. Not in the office.
Steve didn’t see it that way. He was an idealist. And in that way he
reminded me of how I felt as a teenager.

本人清楚生活中的自身是怎么着的,小编也间接持有着二个宏伟的对象,那正是用自家本身的极力让除自己以外的有的人过得越来越好。但本身觉着,专门的学业就是干活。专业有职业的价值,作者也想过要转移世界,但那项职业只应占用笔者工作以外的光阴,实际不是在办英里。但Jobs却不这么以为,他是多个理想主义者,他用她的章程让自身回想了自己年幼时的主见。

We believe that a company that has values and acts on them can really
change the world. And an individual can too. That can be you. That must
be you. Graduates, your values matter. They are your North Star. And
work takes on new meaning when you feel you are pointed in the right
direction. Otherwise, it’s just a job, and life is too short for that.

作者们深信一个持有古板并衷心为其付出的店堂真正能够改造世界。个人也一直以来能够。这厮想必是你,也非得是你!完成学业生们,你们的价值观十二分最首要。它们是您的角宿大器晚成。它会为你解释你提升的意思。不然,它就只是三个干活!对于工作以来人生太短了!

Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the
table, and lets you do what is right and good and just.

你面没有错挑衅是付得起房租和食物,并且所做的事是理所当然的、好的、正义的事。

So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your
life’s work. Now, I suspect some of you aren’t buying this. I won’t take
it personally. It’s no surprise that people are skeptical, especially
here in Washington. Where these days you’ve got plenty of reason to be.
And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this
town, it turns to cynicism. To the idea that no matter who’s talking or
what they’re saying, that their motives are questionable, their
character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that
they are lying. Maybe that’s just the world we live in. But graduates,
this is your world to change.

故此,找到你的弧矢生龙活虎吧!让它辅导你在生存和办事只怕说你独当一面进献的劳作。但笔者今后猜疑,你们在那之中的某一个人对此不感兴趣。有困惑精气神儿是健康的,非常是在华盛顿。在于今以这时期你们也可能有理由疑心。记住,持思疑态度是件好事,但太过质疑的人每每会形成愤时嫉俗的人。她俩会以为不管什么人说了哪些的事,他们的初志都值得狐疑,他们的格调都该被困惑。要是你努力寻觅的话,你会开采她们真的是在说谎。可能那便是我们生存的社会风气,但是毕业生们,那是你们要改动的社会风气!

People like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert
Einstein, Amelia Earhart and Miles Davis. These people still inspire us.
They remind us to live by our deepest values and reach for our highest
aspirations. They make us believe that anything is possible.

诸如像甘地、杰基•罗宾森,举例Martha•格Lamb、爱因Stan,譬喻AmeliaEarhart和Miles
戴维斯。直到今后,这么些人如故慰勉着大家,提示大家要为内心深处的市场总值而活,达成大家最华贵的不错。他们让大家深信赖何事情都有希望。

So that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from
Cupertino, California. The idea that great progress is possible,
whatever line of work you choose. There will always be cynics and
critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are
those people with good intentions who make no contribution at all. In
his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society
needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people,
but for the appalling silence of the good people.

之所以这正是自身想从库比蒂诺带给您们的,伟大的上进是恐怕的。不管你筛选了什么的做事,生活周围总会又商议和戏弄。它们或许会全盘皆输你的心底,但不过有好意图却无所作为的人也如出后生可畏辙倒霉。Martin•Luther•金在生龙活虎封书信里写到:大家的社会急需修改的不光是恶人说的脏话,也要好大家骇人听别人说的沉默。

The sidelines are not where you want to live your life. The world needs
you in the arena. There are problems that need to be solved. Injustices
that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases
still in need of cure. No matter what you do next, the world needs your
energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from
risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to
one person, but think, and never forget, what happens when it does. That
can be you. That should be you. That must be you.

您不能够只做叁个外人,你需求出席到那么些世界的戏台上。这世界有过多难点亟待去消除,有失偏颇现象需求被终结。比非常多人还在非常受到损害害,相当多病痛仍待医治。无论接下去你要做哪些,那个世界都急需你的能量,供给您的热情飘溢,须要您对向上的打草惊蛇追求。不要逃匿危机,也别无视评论和戏弄,历史少之又少屈服于某人,但别忘了,它有时的确会投降于有些人!这厮或然是您,应该是你,也非得是你!

整治修正于18年011月11日21:38

相关文章